top of page
Об истории формирования интеллигенции
коренных малочисленных народов Севера
Микуль Шульгин
Нелынг айвой
Сказка
"Хантыйский поэт М.И. Шульгин представил читател поэтическое переложение народного сюжета "Жадная мышка" на хантыйском, а позднее и на русском языке... В сказку гармонично вписывается песня, исполняемая главным героем и трижды повторяется в произведении:
Лети, моя лодочка, легче!
Мне так надоела нора!
Греби, моё вёслышко, крепче -
Я еду ловить осетра!"
Е.В. Косинцева,
Сказочные традиции в
хантыйской литературе
121
Обложка книги "Жадная мышка"
Фрагмент из книги "Нелынг айвой" на хантыйском языке. ст. 11-12.
Свердловск : Сред.-Урал. кн. изд-во, 1969. - 16 с
Писатели и поэты
bottom of page